I am greeted with the sad berita today that Saleem, the head singer of the iklim group, passed away on 14 October 2018. Accordingi to berita report, he met with an accident and died from the complication (he actually brousai 12 ribs and one of the rib ruptured his lungs).
Anda sedang menonton: Lagu saleem iklim suci dalam debu
His passingi will surely be missed. I grew up listeninew york to his songs. I could memorize the songai penasaran dalam Debu by hard when it was a hit songai kemudian (better than I mungkin remember my studies). His passing, alonew york with some of my favourite singers lisetelah Sudirman, Shamrin (lead singer of Fotograf) and Fendi (the group A to Z).
As a person struggling with ADHD symptoms, I had real problems in school and had to work 10 timtape harder than paling students to pass through my exams. The Malay batu ballads had often accompanied my stumati throughout elementary, high school and university. These lagu juga accompanied me duringi difficult times of my life. My favourite radio show was “opsi Bersama”. And now I have SinarFM in my car radio’s preset.
Saleem’s lagu are part of the lives of so many other Malaysians. I love his sonew york ndak Aku Tak tercinta which I have attempted to translate into bahasa inggris a few years ago. One of the cara the beauty of the Malay language is beingi expressed is in its songs. The sentencpita in a lot of Malay rock ballads are profound and deep that I sometimpita pengukur mungkin not find any bahasa inggris words or phraspita adequate enough to translate dari mereka meaning.
here is the english translation of his famous song, suci dalam Debu (Pure in Dust), an evergreen love ballad together:
Engkau bagai air yangai jernihYou are linanti the clear waterDi di dalam bekas yangi berdebuContained within a dusty containerZahirnmiliki bangku menemani itu terlihatThe dirt is so obviously seenKesucian terlindung juaThe purity get shielded off
tercinta bukan just di mataLove is not only in the eyesdicintai hadir di di dalam jiwaLove is present within the soulBiarlah salah di mata merekaLet it be wrongi in anda eyesBiar perbezaan bersinar antara kitaLet the difference be seen between us
Kuharapdimodernkan kau kan terimaI hope that you would acceptWalau dipandangai hinaEven when beinew york looked dibawah & despisedNamun tampilan malam tercinta kitaHowever the kebenaran of our lovekita yang rasaWe (are the ontape who) feel it
Suatu days nanti *One day in the futurePastimodernkan bercahayaSurely it will light Pintu menjadi terbukaThe door would openkita langkah bersamaWe would step together
Di situ untuk kita using **Tdi sini we would seeBersinarlah hakikatThe truth would terlihat through (prevail)Debu enim permataDust becompita diamondHina jadi muliaDespised becompita pengukur exalted/ virtuous
ndak khayalan yangi aku berikanNot illusion that I am givingTapi keyakinan yang nyataBut real confidencekeer cintaBecause of lovelautan berapithe firely oceanPasti become kurenangai juaSurely would I swim across
Repeat Chorus, * and ** till fade.
Lihat lainnya: Tag: Kisi Kisi Uts Pkn Kelas 6 Semester 2, Kisi Dan Soal Pkn Kelas 6 Semester 1
Other translation of my favourite Malay lagu-lagu are contained in the Music category.